Normautoritäten und Referenzwerke Katalanisch

Bei den ersten überlieferten Texten auf Katalanisch – beide aus dem 12. Jahrhundert – handelt es sich zum einen um ein katalanisches Übersetzungsfragment der westgotischen Gesetzessammlung Forum Iudicum und zum anderen um die Predigtsammlung Les Homilies d’Organyà. Das Katalanische erlebte im 13. und 14. Jahrhundert eine erste Blütezeit als Sprache der Kunst und der Regierung […]

Weiterlesen →

Phraseologie

Lizenzierung 1. 1 Inhalt + 1 Inhalt = x Inhalt(e) – und nicht unbedingt = 2 Inhalte Wenn nicht anders angegeben, stammen die italienischen Beispiele dieses Kapitels aus den Quellen: (a)  und (b). Sachverhaltsdarstellungen ergeben sich aus der Verbindung von Einzelzeichen, also z.B. von Prädikatoren und ihren Argumenten, und aus der Kombination ihrer Bedeutungen. Ganz frei […]

Weiterlesen →

Agentivität, Transitivität, Ergativität

3. Semantische Rollen Mit seiner Projektion sprachlicher Sachverhaltsdarstellung auf zwei allgemeine „Symbolfelder“ (‚Ereignis‘ und ‚Handlung‘) nimmt Bühler (♦) wichtige Einsichten einer linguistischen Theorie vorweg, die in den späten 60er Jahren des 20. Jahrhunderts unter dem Namen ‚Kasusgrammatik‘ bekannt wurde (vgl. ); dieser Ansatz wollte die semantischen ‚Rollen‘ der Argumente verbaler Prädikatoren, bzw. der Satzteile, deren Funktion […]

Weiterlesen →

‚Exposition‘ – Ereignisse und Handlungen

Lizenzierung 5. Karl Bühler als Pionier der kognitiven Syntax Der Versuch von Simon den sprachlichen Ausdruck von Sachverhalten zu typisieren, hat gezeigt, dass die syntaktischen Organisation der Sprachen, genauer: die Verknüpfung von Prädikatoren und Argumenten eng mit der Semantik verschränkt ist. Darüber hinaus interagiert die Semantik aber auch mit morphologischen Kategorien, wie Karl Bühler (vgl. , § […]

Weiterlesen →

(Logische) Prädikation und (sprachliche) Sachverhalte

6. Prädikation Sprachliche Zeichen repräsentieren die  vielfältigen Phänomene der außersprachlichen Realität; zu unterscheiden sind Eigennamen für Individuen oder einmalige Dinge und Kategorien für Klassen von Dingen. Die Aufgaben der Semantik gehen jedoch über die Analyse dieser Kategorien weit hinaus; insbesondere befasst sie sich auch mit ihrer konkreten Verwendung, die in der Regel nicht isoliert erfolgt, […]

Weiterlesen →

Vitalität im Baskischen

10. ◊ Vitalität im diastratischen Sinne (Die folgenden Informationen beziehen sich, wenn nicht anders angegeben, auf die Fifth Sociolinguistic Survey 2011 von Servicio Central de Publicaciones del Gobierno Vasco)  Language competence by territory. Basque Country, 2011. 2011 gab es 714.000 bilinguale Sprecher im Baskenland, das waren 185.000 mehr als 1991. Diese 714.000 entsprechen 27% an Personen, die […]

Weiterlesen →

Tabellenverknüpfung durch JOINs (Stefanie Eckmann)

12. Wozu Joins? Vermeidung von Problemen, die sich durch das Speichern von Daten in einer großen Tabelle ergeben.  Wichtig: In einer Tabelle befinden sich immer zusammengehörige Angaben (Angaben, die zu einer Entität gehören) Durch kleinere (aber mehrere) Relationen kann Redundanz vermieden werden. Mehr Flexibilität bei der Analyse der Daten, da die einzelnen Tabellen auf verschiedene […]

Weiterlesen →