{x}<type>;what is written in the column "token"; what is written in the column "comment"

1. syntax addition=s_add; x; syntax addition 
	in txt file; in token column; in comment column
	 {=j}<s_add>; =j; s_add
	nt{j}<s_add>
2. person/gender addition=p/g_add; x; person/gender addition
	nb{.wt}<p/g_add>; nb.wt; p/g_add{.wt}
3. not to be read=n; token(exclude x); n-{x}token
	{s}<n>sn#dm; sn#dm; n-{s}snDm
4. destroyed=des
5. partially destroyed=p_des 
6. addition according to parallel texts=par_add
7. written by mistak=m; {intended token}<m-wrongly written token>;
	{#hts} <m-#xkr>;#hts; m-{#xkr}

others:
-  to form a phrase; p (later will be modified)
(), for explanation. Insside a phrase, it directly follows the phrase to be explained, as 
{{}}, a cartouch
[[]],the context of the immediate following sentence (which is given word-by-word and will be tokenized)
[[]] may exist before or after sentences to give the specific line number of the mound-sentence in publications (if applicable, in parentheses), a description of the context (in parentheses), the actual written out sentences preceding or following the mound-sentences. 
For tokenized ones: [[(E VII, 153, 18; sentences said by the king to Horus-of-Edfu (edge line))"I have come to you, ⸢the-Protector⸣, the-One-Who-Protects-His-Father, the-One-Who-Is-with-Strong-Arm, the-One-Who-Grasps-with-(all)-[his]-strength"]] {s#t#a}<p_des> =j n =k mr.{w}<p/s_add>t m j#a.wt n.{t}<p/s_add> t#a. [["I (the king) offer to you (Horus-of-Edfu) perfection, because you (Horus-of-Edfu) are the god who rules others from his throne (ns.t) in the-Throne-of-Edfu (W#tz.t-#hr)"]]
For untokenized ones: [[Before Ageb-ur; = E I, 488, 11; 519, 16-17; sentences said by Ageb-ur to Montu-Re]] "May you eat through the work of (my) hands, for I am the one who distributes <the bread> among (the gods of) the Ennead."

in translation:(no need to lsit out a seperate column thus can follow the traditional way of commenting)
⸢the-Protector⸣
(all) [his] strength