Übersetzung Spanisch – Deutsch I (Gruppe 1) [SoSe 2022]

Teresa Gruber

In dieser Veranstaltung werden Texte aus dem Spanischen ins Deutsche übersetzt. Ziel ist es, kürzere journalistische und literarische Texte, Kurzbiographien sowie Sachtexte inhaltlich und sprachlich angemessen (also grammatisch und idiomatisch richtig) von der einen in die andere Sprache zu übertragen. Grundsätzlich liegt der Fokus auf den Zeiten und Modi der Verben sowie auf der Erweiterung des Vokabulars. Dabei soll in Anlehnung an den GER (Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen) eine Lernprogression von A2 zu B1 (+) erfolgen. Themen, die diesem Curriculum vorausgreifen, wie beispielswiese Verbalperihprasen oder indirekte Rede, können im Kurs angesprochen werden, wenn sie in den Originaltexten vorkommen.

Gliederung:

1. Einführung und Textarbeit (25.04.2022)
Textkonvolut
Allgemeines - Überblick (SoSe 2022)
Text 1: La hormiga (SoSe 22)
2. Textarbeit (02.05.2022)
Text 2. La historia del tabaco
3. Dienstreise (Sitzung entfällt) (09.05.2022)
Text 3: Seis claves para ser feliz (SoSe 2022)
4. Textarbeit (16.05.2022)
Text 4: María Moliner (SoSe 2022)
5. Textarbeit (23.05.2022)
Text 5: Palmira Pla
6. Textarbeit (30.05.2022)
Sitzung 6: Guernica
7. Pfingstmontag (Sitzung enfällt) (06.06.2022)
8. Textarbeit (13.06.2022)
Text 7: El impacto invisible de la represión cultural franquista: la censura en el siglo XXI (SoSe 2022)
9. Textarbeit (20.06.2022)
Text 8: Dolores Ibárruri [La Pasionaria]
10. Textarbeit (27.06.2022)
Sitzung 9: Las pasiones de Frida

11. Fortbildungsreise (Präsenzsitzung entfällt, Ersatz: asynchrone Lehre = Textaufgabe einschicken) (04.07.2022)
Sitzung 11: "Probeklausur"

12. Fortbildungsreise (Sitzung entfällt, Ersatz: asynchrone Lehre = Textaufgabe einschicken) (11.07.2022)
Sitzung 11: "Probeklausur"

13. Textarbeit (18.07.2022)
Sitzung 12: Rigoberta Menchú
14. Textarbeit (25.07.2022)
Sitzung 13: Esta vida es imposible

Zeige alle in der Veranstaltung veröffentlichten Beiträge.

Schreibe einen Kommentar