Bibliographie

Literaturverzeichnis Brown, Paul: The Victorian Football Miscellany. 2013. Corominas, Joan / Pascual, José A.: Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid 1991. Cortelazzo, Manlio/ Zolli, Paolo: Dizzionario etimologico della lingua italiana. Bologna 1979. David GK, Condon CH, Bywater CL, Ortiz-Barrientos D, Wilson RS: Receivers Limit the Prevalence of Deception in Humans: Evidence from Diving Behaviour in […]

Weiterlesen →

La questione del sardo: impressioni sulla vitalità di una lingua frammentata

La problematica del sardo 1.1 Introduzione Il sardo è una lingua neolatina parlata nella seconda isola più grande d’Italia, la Sardegna. Nonostante sia possibile dargli una collocazione geografica ben precisa, il sardo rimane, tuttavia, ancora una lingua in via di sviluppo, in altre parole un work in progress che racchiude in sé molte problematiche: una […]

Weiterlesen →

Einleitung

1. Einleitung Akkulturation im Spiegel des Sprachkontakts – ein Phänomen so alt wie Sprache und Kultur. Im Rahmen des Seminars wurde unter verschiedenen Prämissen versucht herauszufinden, welche sprachlichen Auswirkungen es hat, wenn Sprecher einer fremden Kultur oder der Errungenschaft einer fremden Kultur begegnen – auf den romanischen Sprachraum bezogen. Vereinfacht ausgedrückt war die Grundüberlegung: Das […]

Weiterlesen →

Ein Analysesystem zu den siebenbürgischen Wenkerbögen – als Funktion des Audio-Atlas siebenbürgisch-sächsischer Dialekte (ASD)

2. Der ASD Ausführliche Informationen zum ASD und Analysen von ausgewählten Sprachdaten  geben: – Krefeld | Lücke | Mages in: Lameli 2015; – die Beiträge in: Thomas Krefeld |  Stephan Lücke | Emma Mages (Hrsg.) (2015): Zwischen traditioneller Dialektologie und digitaler Geolinguistik: Der Audioatlas siebenbürgisch-sächsischer Dialekte (ASD), Münster, download unter:  https://epub.ub.uni-muenchen.de/25627/ oder: – http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:19-epub-25627-7. Der ASD dokumentiert die deutschen Mundarten […]

Weiterlesen →

Der Editor VIM (ITG/slu)

4. Allgemeines Vim ist ein Editor, kein Textverarbeitungsprogramm. Mit vim ist keine typographische Textgestaltung möglich, typische Textverarbeitungsfunktionen wie etwa Fußnotenverwaltung stehen nicht zur Verfügung. Vim dient ausschließlich zur Bearbeitung der „reinen“ Textsubstanz. Es wird auch zur Erzeugung und Bearbeitung von Computercode (Programmen) eingesetzt. Vim ist für alle gängigen Betriebssysteme kostenfrei verfügbar (https://www.vim.org/download.php). Es handelt sich […]

Weiterlesen →

Byte Order Mark (BOM) (ITG/slu)

Das „Byte Order Mark“ ist eine spezifische Zahlenfolge, die von bestimmten Programmen an den Anfang einer Textdatei geschrieben wird oder werden kann. Ihr Sinn besteht darin anzuzeigen, welches „Unicode Transformation Format“ bei der Erzeugung der Datei verwendet wurde. Der BOM ist nicht zwingend erforderlich, die meisten Transformationsformate werden von Editoren und Textverarbeitungsprogrammen auch ohne BOM zuverlässig […]

Weiterlesen →