Sitzungsnavigation: keine Veranstaltung ausgewählt. (Veranstaltung wählen.)

Konzept FUßBALL(SPIEL)

FUßBALL(SPIEL)Ballsportart mit 2 Mannschaften und einem Ball`

N:SharesWebDHLehrehtml/wp content/uploads/2015/12/1449313984 Fussballspiel

N:SharesWebDHLehrehtml/wp content/uploads/2015/12/1449313984 Fussballspiel

por spa cat fra ita roh ron Etymologie
futebol (P + B) fútbol/futbol futbol football     fótbal Lehnwort (Eng)
        càlcio    

Bedeutungserweiterung
von calciare ‚treten‘
(->Calcio storico)

 

balompié 
(ballón + pie)

     

ballape 
(balla + pe)

  Lehnübersetzung
Eng. football
      soccer (ca)       Lehnwort (Eng)
’soccer‘ (Verkleiner-
ungsform von Association)

In fünf der sieben romanischen Sprachen ist für das Konzept Fußball(spiel) ein Lehnwort des Englischen football üblich. 1400 gibt es die ersten Aufzeichnungen von football in Bezug auf ein Spiel mit einem aufgeblasenen Ball (1350: „fotebale“). Der Sport des aus ‚foot‘ und ‚ball‘ zusammengesetzten Wortes führt weit zurück, wurde jedoch erst 1630 über England berühmt. [etymonline.com]

Im Portugiesischen wird futebol sowohl in Brasilien als auch in Portugal verwendet.

Fútbol wurde erstmals 1899 in akademischen Aufzeichnungen gefunden. Nach ‚La Prensa‘ von 1941 ist das Wort mit der englischen Akzentuierung in Lateinamerika stark verbreitet. Auch in Spanien hat es sich durchgesetzt. Futbol ohne Akzentuierung hingegen wird hauptsächlich in Mexiko und Zentralamerika verwendet. Der Neologismus balompié ist nicht sehr verbreitet und war nur in gewissen Zeitungen Madrids zu finden. Heute wird er meist als stilistisches Mittel in Berichten zur Vermeidung von zu vielen Wiederholungen eingesetzt. [Corominas] ‚Foot‘ und ‚pie‘ stammen von der gleichen indoeuropäischen Wurzel ab und auch das germanische Wort ‚ball‘ aus football steht in Verbindung mit dem indoeuropäischen bhel-2, welches unter Anderem in ‚balón‘ wiederzufinden ist. [etimologias.dechile.net]

 1872 wurde football schon isoliert, allerdings noch im englischen Kontext in der französischen Sprache gefunden. [CNRTL]. In Frankreich ist football seit 1890 (Lar) aufzufinden. Gewissen Ableitungen, wie footballer und footballeur lassen sich seit 1894 und 1900 nachweisen. [FEW] Soccer hat sich 1863 mit der Gründung der Football Association abgespaltet. Das Lehnwort aus dem Englischen wird im kanadischen Französisch verwendet, um die Abgrenzung zum Rugby Football deutlich zu machen. Soccer ist eine Verkleinerungsform von Association Football. [etymonline.com]

Das italienische calcio weicht von den bisherigen englischen Etymonen stark ab. Es wurde erstmal 1527 (N. Machiavelli) als Spiel mit dem Ball notiert. 1935 kommt dann calciatóre ( Panz. Diz.) der Spieler einer Fußballmannschaft hinzu. Abgeleitet wird das Wort vom lateinischen calx, calcis ‚Ferse‘. Weiter heißt es im etymologischen Wörterbuch, dass es ursprünglich der Name eines alten, der Stadt Florenz eigenen Spieles war, welches mit einem Ball gespielt wurde, in Teilen der Toscana wurde es zudem entweder mit einem Ball, nur dem Fuß oder der Faust  gespielt. Erst mit der Verbreitung des Fußballs in England Ende des 19. Jahrhunderts, kam das dem heutigen Fußball ähnlichen Spiels mit dem Namen football zurück nach Italien (Panz. Diz. 1905) [DELLI] 

Zusammenfassend sticht für das erste Konzept FUßBALL(SPIEL) eindeutig der englischsprachige Einfluss hervor. In allen romanischen Sprachen, bis auf das Italienische ist das direkte Lehnwort des Englischen football, beziehungsweise soccer oder eine Lehnübersetzung üblich. Im italienischen stützt man sich bei der Namensherkunft auf das antike, aber heute noch gespielte florentinische calcio und erweitert diesen Begriff auf das moderne, mit den Regeln des ursprünglichen florentinischen calcios nicht sehr verwandten Fußballspiels. 

Schreibe einen Kommentar