ieu

eu, ieu, io, Pers.pron., ‚ich‘

http://www.dom-en-ligne.de/ s. v. ieu bzw. http://dom-en-ligne.de/dom.php?lhid=5PkeBjdAY4w2Ynxj1XpPZG

Personalpronomen der 1. Person (s. Schultz-Gora 1936: 74/§ 113):

  Sg. Pl.
Nominativ ieu, eu nos
Obliquus me, mi nos

zur Form me/mi s. Glossar-Eintrag okz. ·m


Etymologie:

lat. ego, Pers.pron., Nominativ, ‚ich‘, vgl. Georges s. v. ego bzw. FEW s. v. ego

kein Bedeutungswandel


Morphologie:

Simplex


Phonetik:

lat. ego > *eo > altokz. eu  > altokz. ieu (Diphthongierung bzw. Triphthongierung, s. Schultz-Gora: 19/§ 22)

 


Rezente Entsprechung:

okz. iéu, giéu, ié, ii, iou, jou, iòu, io, iau, i, iu, liou, Pron., vgl. Mistral s. v. iéu

Im Okzitanischen gibt es keine Subjektklitika (s. Oliviéri/Sauzet 2016: 330-331).

Aufteilung nach Départements in THESOC:

frz. je, klitisches Pers.pron., vgl. TLFi s. v. je vs. frz. moi (< lat. mē, Pers.pron., Akkusativ, ‚mich‘, (nicht klitisches) Pers.pron., TLFi s. v. moi

ital. io, (nicht klitisches) Pers.pron., vgl. Treccani s. v. io

 

Literatur:

Dictionnaire de l’occitan médiéval. DOM en ligne. München: Bayerische Akademie der Wissenschaften. <http://www.dom-en-ligne.de/> [Zugriff am 09.04.2018].

Georges, Karl Ernst (81913): Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch. Hannover (Nachdruck Darmstadt 1998), Band 1, Sp. 2365-2366.

Oliviéri, Michèle/Sauzet, Patrick (2016): „Southern Gallo-Romance (Occitan).“ In: The Oxford Guide to the Romance Languages, Adam Ledgeway/Martin Maiden (Hrsg.). Oxford: Oxford University Press, 319-349.

Schultz-Gora, Oskar (51936): Altprovenzalisches Elementarbuch (Sammlung romanischer Elementar- und Handbücher I 3). Heidelberg: Winter.

Schreibe einen Kommentar