*krappa

got. *krappa


Etymologie:

Das got. Wort hat in den romanischen Sprachen teils die ursprünglich Bedeutung ‚Haken‘ beibehalten, teils die metonymische Bedeutung ‚Traube‘, bzw. ‚aus Traubensaft gebrannter Alkohol‘ übernommen.   


Rezente Entsprechung:
port.  
spa. grapa ‚Eisenklammer‘ DLE s.v. http://dle.rae.es/?id=JUEahCF|JUFklF4, dort jedoch die Herleitung < katalanisch < fränkisch 
kat. grapa ‚Eisenklammer‘
okz. grapa
fra.  grappe ‚Traube‘; ‚Haken‘ (TLFi s.v.)
räto.rom.  
ita.  grappa ‚Eisenklammer im Mauerwerk‘ (vgl. Treccani, s.v.), grappolo ‚Traube‘ (Treccani s.v. http://www.treccani.it/vocabolario/grappolo/), in dieser Bedeutung bzw. in der Bedeutung ‚Weinbrand‘ dialektal auch einfaches grappa; standardita. grappa bedeutet nurmehr ‚Weinbrand‘, nicht (mehr) ‚Traube‘

Schreibe einen Kommentar