Bill Kretzschmar teaches English as Willson Professor in Humanities at the University of Georgia. He also has an appointment at the University of Oulu. His major publications include Exploring Linguistic Science (Cambridge, 2018), The Emergence and Development of English (Cambridge, 2018), the Routledge Dictionary of Pronunciation for Current English (Routledge, 2017), Language and Complex Systems (Cambridge, 2015), The Linguistic of Speech (Cambridge, 2009), the Oxford Dictionary of Pronunciation for Current English (Oxford, 2001), and the Handbook of the Linguistic Atlas of the Middle and South Atlantic States (Chicago, 1994). He edited the Linguistic Atlas Project, a large American dialect project, for 34 years. He is also active in corpus linguistics, where he directed corpus and text encoding activities for a National Cancer Institute grant to study tobacco documents. He has been influential in the development of digital methods for analysis and presentation of language variation, including the application of complexity science.
Keiko Bridwell is a Ph.D. candidate in the Department of Linguistics. She works as a research assistant at the DigiLab, where she leads workshops on various digital tools, including Excel and R, and is available for consultation about digital projects. Keiko’s research in linguistics focuses on sociophonetic variation in Southern American English.
Katherine Ireland is the Interim Head of the UGA Libraries Digital Humanities Lab, sponsored by the Willson Center for Humanities and Arts. She directs the DigiLab Team and supports various faculty and student-led interdisciplinary research and projects. She has published in the Journal of English Linguistics, and her major publications include forthcoming articles in The Southern Journal of Linguistics entitled The Sound and the Fury: A Sociophonetic Analysis of William Faulkner’s Vowels, and TL;DR: The Law and Linguistics of Social Platforms in Berkeley Law and Technology. Her research focuses on applications of corpus and text analysis.
Tobias Englmeier holds a PhD in computational linguistics and has been working as a research assistant in the IT Group Humanities (ITG) at LMU since 2014. There, he worked on various digital projects as a scientific software developer and teaches various courses, including Introduction to Python Programming and Web Development for Academics in the Digital Humanities-Linguistics minor. His research interests include string index structures, OCR post-correction, and relation extraction in historical documents.
Veronika Gacia has just completed her PhD in Linguistics and joined the IT Group Humanities (ITG) at LMU in 2018. In the curriculum "Digital Humanities - Linguistics" she teaches on the topics of programming with Python and corpus linguistics. As a research assistant she has been involved in many research projects in the humanities in the areas of web development, database management, front-end development, and data entry structures.
Christiane Bayer is a doctoral candidate in German Linguistics at Ludwig-Maximilians-University Munich. Her research focuses on digital lexicography, corpus linguistics, and language variation. Currently, she is employed at the LMU Center for Digital Humanities (ITG), where she works on developing various best practices, guidelines, and tools for research data management.
Christian Riepl graduated from LMU Munich at the department of catholic theology in 1987 focusing on language and literature of the old testament and biblical oriental languages (graduate degree: Dipl.-theol.). From 1987 to 1992 he was a research assistant at the Institute for Assyriology and Hethithology, chair of Prof. Richter. He received a Ph.D. in theology from LMU in 1992 focusing on Old Hebrew linguistics and literature, biblical oriental languages and computer-based methods in analysing old language and literature. Since 1993 Christian Riepl has been working at LMU Munich in the Digital Humanities. Since 2000 he has been director of the IT-Group for the Humanities. His fields of interest are computer-based analysis of old languages as part of the “Biblia Hebraica transcripta” project, structuring and tagging of language corpora, interdisciplinary and integrative exploitation of structured data in humanities. Over the last 5 years one additional focus was the research data management in humanities.