Konzept – (QUER)LATTE

(QUER)LATTE ‚Obere Begrenzung des Tores.‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie trave (P) travessão (B)    travesser   traversa traversa   elliptische Lehnübersetzung Eng. cross(bar)    larguero           metonymisch (largo)        barre     báră  elliptisches Lehnwort Eng.(cross)bar  In den 1863 eingeführten Fußballregeln war ursprünglich keine Querlatte, […]

Weiterlesen →

Konzept – ABSEITS

ABSEITS ‚Eine Regelübertretung der angreifenden Mannschaft.‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie fora de jogo (P)   fuera de juego fora de joc hors-jeu fuerigioco     Lehnübersetzung von Englisch offside     orsai off side  offside  offside  ofsaid Lehnwort von Englisch offside  impedimento (B)             Substantivierungvon impedir (abhalten, hindern) […]

Weiterlesen →

Konzept – ROTE KARTE

ROTE KARTE ‚Der Schiedsrichter zückt diese Karte bei schweren Foulspielen oder Beleidigungen, sie führt zum Platzverweis und einer Sperre des entsprechenden Spielers.‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie cartão vermelho tarjeta roja tarjeta vermella tarjeta roja carton rouge cartellino rosso carta cotschna cartonaș roșu Lehnübersetzung Eng. red card            exclusiun […]

Weiterlesen →

Konzept – DRIBBELN

DRIBBELN ‚Ein Spieler führt laufend den Ball  möglichst dicht am Fuß und versucht so den Gegenspieler zu passieren‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie driblar driblar  driblar dribbler dribblare driblar a driblá LehnwortEng. to dribble  Bei diesem Konzept handelt es sich, im Gegenteil zu den restlichen Konzepten um eine verbale Form. Die Gebersprache […]

Weiterlesen →

Konzept – GEGNER

GEGNER ‚Mannschaft/Spieler gegen die/den gespielt wird‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie adversário/a adversario/a   adversaire avversario/a adversari/a adversar Lehnwort: lat adversarius ‚Gegner‘     oponent         Lehnwort: Eng.oponent ‚Gegner‘ Diese Konzept zeigt eine weitere Bezeichnung als dem militärischen in der Sportsprache. Neben unter anderem Taktik, Mannschaft und Flügel ist auch […]

Weiterlesen →

Konzept – TAKTIK

TAKTIK `festgelegte Spielweise einer Mannschaft‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie esquemas táticos táctica  tàctiques tactique tattica  tactica  tactică Lehnwort Eng. tactics         modulo     LehnerweiterungLat. modulus ‚Maß‘   método           LehnerweiterungLat. methodus ‚Methode‘  Da dieses Konzept, welches zum großen Teil für den Erfolg einer […]

Weiterlesen →

Konzept – SCHIEDSRICHTER

SCHIEDSRICHTER ‚Unparteiische Person, die das Spiel leitet‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie árbitro (P) árbitro àrbitre arbitre àrbitro arbitrader, arbiter arbitru Lehnwortlat. arbiter ‚Schiedsrichter‘ juiz (B)             Lehnerweiterung von lat judice ‚Richter‘           derschader da cumpromiss   derschader=Punktrichter,  Für dieses Konzept finden wir einen einheitlichen Begriff […]

Weiterlesen →

Übersicht aller Konzepte

Im Folgenden werde ich anhand der unten aufgelisteten 17 Konzepte aus der Fußballsprache die jeweilige Herkunft und Entstehung der verschiedenen Bezeichnungen in den entsprechenden romanischen Sprachen genauer untersuchen. Auf Grund der Tatsache, dass sich der Fußballsport im 19. Jahrhundert von England aus entwickelt und international verbreitet hat, besteht die Annahme, dass sich auch viele der Begriffe […]

Weiterlesen →

Konzept – FUßBALLFELD

FUßBALLFELD/FUßBALLPLATZ ‚Eine durch Linien gekennzeichnete Fläche, auf der Spiele und das Training stattfinden.‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie campo de futebol (B) campo de fútbol camp de futbol   campo di calcio     Lehnübersetzung football field    terreno de fútbol   terrain de football     teren de fotbal Lehnübersetzung football […]

Weiterlesen →

Konzept – TORWART

TORWART ‚Person aus der Mannschaft, deren Aufgabe es ist, den Ball vom Tor abzuhalten‘ por spa cat fra ita roh ron Etymologie porteiro (B, veraltet) portero porter  portier portière   portar Lehnwort lat. portarius’Türhüter, Pförtner‘ guarda-redes (P) guardameta guardavalla guardapalos (Bol, Col, Ec)   gardien de but       Lehnübersetzung (Eng. goalkeeper) goleiro (B) golero   […]

Weiterlesen →